Quantcast
Channel: Commenti a: Phablet, un brutto nome?
Viewing all articles
Browse latest Browse all 7

Di: Licia

$
0
0

Licia:

Grazie per tutti i contributi!

Interessante l’origine di smartlet e fonblet, perché mi sembra di capire che entrambi siano nati in paesi non di lingua inglese: smartlet in Germania (si trova soprattutto in testi tedeschi e lingue diverse dall’inglese) e fonblet presumibilmente in Corea, visto che è un nome inventato da Samsung. Immagino quindi che la parte finale let non venga interpretata come un suffisso e non conferisca ai nomi la connotazione di “piccolo” / “versione ridotta” che invece potrebbe essere subito avvertita da una persona madrelingua.

Nel frattempo ho letto Fonblet? Phablets? We need a better name for large smartphones, un articolo che ironizza sui nomi con cui sono descritti questi dispositivi: potrebbero essere una moda passeggera (fad) e quindi si potrebbe chiamarli fad-let, oppure, trattandosi di telefoni giganti, giantones. Un’alternativa più neutra potrebbe invece essere PT, per phone tablets.

Si trova anche Phoneblet e TabPhone. Fra un anno questo post sarà sicuramente obsoleto ma sapremo se il tipo di dispositivo avrà avuto successo e, in caso affermativo, con quale nome.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 7

Latest Images

Trending Articles